|
Oficjalne Forum Polskiego Towarzystwa Juliusza Verne`a
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mkkot
Dołączył: 21 Cze 2008
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 13:32, 21 Gru 2008 Temat postu: Powieści w wersji elektronicznej w całości |
|
|
Dziś zabrałem się za tłumaczenie pewnego artykuły do Nautilusa. Chciałem jedną rzecz porównać z tłumaczeniem Tajemniczej wyspy. Ponieważ niestety nie mam w domu wersji drukowanej, pomyślałem że z łatwością znajdę coś na torrentach. Niestety mają tylko filmy i audiobooki. Przypomniało mi się jednak o płytce, która była wysyłana kilka lat temu do członków PTJV. Znalazłem na niej oryginał i 4 różne wydania po polsku. Nie wspominając już o ok 100 innych pozycjach.
Ludzie, skąd wyście to wzięli?
Ok, wiem że te materiały są nie do końca legalne. Ale jakoś nie mogę znieść myśli, że tylko kilkadziesiąt osób w Polsce ma dostęp do takiej kolekcji. Chciałbym to udostępnić na własną odpowiedzialność.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez mkkot dnia Nie 13:33, 21 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysztof Gucwa
Dołączył: 08 Lis 2006
Posty: 372
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:14, 22 Gru 2008 Temat postu: Re: Powieści w wersji elektronicznej w całości |
|
|
mkkot napisał: | Dziś zabrałem się za tłumaczenie pewnego artykuły do Nautilusa. Chciałem jedną rzecz porównać z tłumaczeniem Tajemniczej wyspy. Ponieważ niestety nie mam w domu wersji drukowanej, pomyślałem że z łatwością znajdę coś na torrentach. Niestety mają tylko filmy i audiobooki. Przypomniało mi się jednak o płytce, która była wysyłana kilka lat temu do członków PTJV. Znalazłem na niej oryginał i 4 różne wydania po polsku. Nie wspominając już o ok 100 innych pozycjach.
Ludzie, skąd wyście to wzięli?
Ok, wiem że te materiały są nie do końca legalne. Ale jakoś nie mogę znieść myśli, że tylko kilkadziesiąt osób w Polsce ma dostęp do takiej kolekcji. Chciałbym to udostępnić na własną odpowiedzialność. |
Skąd się wzięło? To są setki, a właściwie tysiące godzin spędzone przez Wiceprezesa na żmudnej pracy. Jako solidny rzemieślnik ma prawo do decydowania o losie własnych produktów. To pytanie należy skierować do Wiceprezesa.
Osobiście nie jestem zwolennikiem piractwa.
Nie jest przyjemnym uczucie kiedy własne teksty widzi się podpisane cudzymi nazwiskami, bez żadnej wzmianki o źródłach informacji. Takie sytuacje z tekstami (np. z Wikipedii) obserwuję często.
Za każdym tłumaczeniem stoi wiele osób - autor, tłumacz, wydawca, dystrybutor... Warto mieć szacunek dla tej pracy i torrenty zostawić na materiały archiwalne bez aktualnych copyrights. Wiem, że to nie jest popularna opinia.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
mkkot
Dołączył: 21 Cze 2008
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pon 21:26, 22 Gru 2008 Temat postu: |
|
|
Czyli to było ręcznie przepisywane? Aż się nie chce wierzyć. Ja wszystko co stworzę staram się udostępniać jak największej liczbie osób za darmo (no chyba że założenie jest zarobkowe), bo w sumie po co limitować. Myślę, że Pan Andrzej zajrzy tu i się wypowie.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Krzysztof Gucwa
Dołączył: 08 Lis 2006
Posty: 372
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 21:28, 23 Gru 2008 Temat postu: Powieści w wersji elektronicznej w całości |
|
|
mkkot napisał: | Czyli to było ręcznie przepisywane? Aż się nie chce wierzyć. |
Nie, to nie było ręczne przepisywanie, lecz ręczne skanowanie oryginalnych papierowych wydań, a potem przetwarzanie programem do OCR i korekta nieuniknionych przekłamań.
Podobna sytuacja z nieuprawnionym wykorzystywaniem tekstów ma miejsce z książkami dostępnymi w projekcie Gutenberg. Pojawiają się one w postaci wydań w druku na żądanie za konkretne pieniądze, a nie za darmo.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ZYDOR
Dołączył: 27 Lis 2006
Posty: 38
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Ruda Śląska
|
Wysłany: Pon 21:32, 05 Kwi 2010 Temat postu: |
|
|
Witajcie!
Jakoś umknęła mi ta wiadomość... ale moje siwe włosy... słaby wzrok... nadchodząca wielkimi krokami skleroza... wszystko to nieco mnie usprawiedliwia...
Rzecz ma się tak, że rzeczywiście mam mnóstwo książek Verne'a - wszystkie francuskie wydania i dużą ilość polskich. (i nie tylko) osobiście zeskanowanych programem początkowo Readrisem, a później OCR, ostatnio w wersji 9. To naprawdę fajne narzędzie do odczytywania tekstów, nie tylko obecnie drukowanych, ale i wcześniejszych. Oczywiście po takim skanowaniu całe teksty były sprawdzane, linijka po linijce, choć jeszcze błędów się nie ustrzegłem. Książkę o 400 stronach można zeskanować tym programem za dwie godziny, ale sprawdzanie trwa ze dwa tygodnie dobrej nasiadówki...
Na życzenie mogę niektóre posłać, ale tylko do indywidualnego wykorzystania, gdyż oczywiście przy niektórych obowiązują prawa autorskie (70 lat od śmierci tłumacza)
Zydor
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|